【翻譯】[BC] How an iPhone Audition Got Benedict Cumberbatch Into the ‘Star Trek’ Sequel

How an iPhone Audition Got Benedict Cumberbatch Into the ‘Star Trek’ Sequel
原文網址

  No, Benedict Cumberbatch is not going to tell us anything juicy about the top-secret role he’s been filming in the coming sequel to “Star Trek,” the next adventure of the starship Enterprise crew from the director J. J. Abrams.
  不,Benedict Cumberbatch不會跟我們透露任何關於他在將上映由 J. J. Abrams主導的“Star Trek"中太空船Enterprise的下一個歷險以及他的神秘角色的事。

  To make up for this lack of candor, Mr. Cumberbatch, the British actor and“Sherlock” star who is the subject of a profile in this weekend’s Arts & Leisure section, will instead share the story of how he landed the mystery role via an audition he recorded for Mr. Abrams on an iPhone.
  為了彌補這份缺乏的坦誠,Mr. Cumberbatch,英國演員兼"Sherlock"中的紅星,本週末的藝術與休閒主題中個人資料的主角,將會為分享他如何用他的iPhone錄製的試鏡片為他取得這神秘角色。

  We’ll let Mr. Cumberbatch, who spoke from his temporary home in Venice, Calif., take it from here:
  我們就讓Mr. Cumberbatch,在他威尼斯,加利福尼亞州的臨時住所中接手說下去。


  I got a call before Christmas Eve saying that they’re very interested in you playing the not-so-good guy in the next “Star Trek” film. Can you get yourself on tape?
  平安夜之前我接到個電話說,他們對你很感興趣,想你在下齣“Star Trek”電影飾演個不怎麼好的傢伙。你能拍點什麼給他們嗎?

  So I rang some friends of mine – and when I say friends, I mean the top casting directors in England who were all on holiday because we observe this little Judeo-Christian cult holiday called Christmas.
  於是我聯絡了幾個朋友-當我說朋友,我是指在英國中的頂級星探,正好他們也在放假,因為我們慶祝猶太基督教這名為聖誕節的禮拜節日。
*Casting directors跟Director是不同的,前者是負責挑選演員的人而後者才是導演。

  Whereas, you know, some kids in this part of town, [circles his hands to indicate Los Angeles]with their Crackberrys, don’t. And the demands were coming in so fast, I was like, This is terrifying. And by the 27th, people were knocking on the door, literally, and saying I’ve got to put myself on tape.
  你知道,某些小孩子(用手指向LA)與他們的手機不知道。而且這要求來得這麼快,我當時想,這真是可怕。於是27號那天,那些人來敲門並跟我說我得把自己拍點什麼給他們。

  I was down in Gloucestershire with some friends, who turned out to be useless. I won’t mention their names, they’re quite well known friends, a director and a very brilliant actress. Bless them, they were busy with his kid.
  我當時與派不上用場用的朋友們在Gloucestershire。我不會說他們的名字,他們蠻有名,某導演跟非常聰明的女演員。天啊,他們都在忙著照顧他的孩子。(應該是指那導演的孩子)

  I then went down to London and begged my best friend there, Adam Ackland. He’s always been there to put out the fire. And he said, “Let’s do it.” My Flip wasn’t working, I couldn’t get any kind of recording device. I said, I’m going to do it on my iPhone. It’s high quality, it’s HD. It will be fine.
  我之後走到倫敦去求我的好朋友,Adam Ackland。他總是會在幫助我走出困局。當然他說:“好啊,來吧。”誰知我的Flip壞掉而我沒有其他錄影設備。我說,用我的iPhone吧。它有高品質還有HD。這樣應該沒問題的了。
*Filp:某拍片用品的品牌。

  And so I ended up squatting in their kitchen, at about 11 o’clock at night. I was pretty strung out, so that went into the performance. And his wife, Alice, bless her, with two children asleep – they’ve got enough on their plate without this actor in a crisis in their kitchen — and she’s balancing two chairs to get the right angle on me and desk lamps bouncing light off bits of paper, just trying desperately to make it look half-decent.
  大約晚上十一時左右,我最後在他們的廚房中蹲著。當時我非常精神不振,所以那也在片子中。而他的妻子Alice還有他們睡著了的兩個孩子-就算沒我這個危機中的演員在,他們已經有夠忙了。而她正在平衡兩把椅子去取得正確的角度,還有利用從桌燈映在白紙上的反光,讓片子看起來更像樣。

  Because it’s going to go into J.J. Abrams’s iPad. So we did it, and then it took a day and a half to compress it. I sent it to him, and then I got told, “J.J.’s on holiday.”
  鑒於是發去J.J. Abrams的 iPad,於是我們用了一天半去壓縮。我發了給他之後卻有人跟我說:J.J.正在放假。

  I was furious. And then I heard on the day after New Year’s Day – we had an amazing first showing for [ the British season premiere of ] “Sherlock,” and then he just sent me an e-mail, going, “You want to come and play?”
  我當下非常憤怒。隨後我得知新年後一天我們將會有[英版二季] Sherlock的首映,於是他發了電郵給我問:你要來跟我們玩嗎?

  I said, What does this mean?
  我說,這是什麼意思?

  Are you in town, you want to go for a drink?
  你在城內嗎?你想要去哪裡來喝一杯?

  I’m English, you’ve got to be really straight with me on this. Have I got the part?
  我可是英國人,你要跟我非常直接才行。我得到了那個角色嗎?

  Indeed, he did.
  事實上,他得到了。

發表留言

秘密留言

在下……

風暝

Author:風暝
.腐女+Coser+娃媽混合ドS生命體
.嚴重生於錯誤時代
.從出生起已是腐女,道行過千年
(對激H等沒大興趣,很多故事內容也太近同,找新歡中)
.評價改變定理對我有反作用OTZ
(過多的讚好推坑我反而會沒興趣)
.晚上會變身成史萊姆態
.被懷疑是差不多先生和愛美狂的後代

不變的事實:
-金髮/黑髮控
-長髮控
-藍眼/綠眼控
-古代/和服控
-藍紅配,金黑髮配大愛(艸)
-鬼畜腹黑ドS大好
-我男人(受)必定是冰山傲嬌別扭美人ドM!

噗浪歡迎粉絲(艸)
亂七八糟分類
Search
卡在1895的Hit Counter
綺羅星(⋞ゝ∀・)

和此人成为好友